揠苗助长文言文翻译,每天一篇小古文10
关于【揠苗助长文言文翻译】,今天犇涌小编给您分享一下,如果对您有所帮助别忘了关注本站哦。
1、揠苗助长文言文翻译:每天一篇小古文10:《揠苗助长》
全文及断句
揠苗助长
孟子[先秦]
宋人有/悯其苗之不长/而揠之/者,茫茫然/归,谓/其人曰:“今日/病矣!予/助苗长矣!”
其子/趋而往视之,苗则/槁矣。天下之不助苗长者/寡矣!以为无益而舍之/者,不耘苗/者也;助之长/者,揠苗者/也;非徒/无益,而又/害之。
注释
【闵】同“悯”,担心,忧虑。【长】生长,成长。【揠】拔。【茫茫然】疲惫不堪的样子。【谓】对,告诉。【其人】他家里的人。【病】疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义,【予(余)】我,第一人称代词。【趋】快步走。【往】去,到..去。【槁】草木干枯,枯萎。【之】放在主谓之间,取消句子独立性,无实义,不译。【寡】少。【耘苗】给苗锄草。【非徒】非但。徒,只是。【益】好处。
【孟子】战国思想家、政治家、教育家。有“亚圣”之称。
译文
宋国有个人忧虑他的禾苗不长高,就拔高了禾苗,一天下来十分疲劳地回到家,然后对他的家里人说:“今天太累了!我帮助禾苗长高了!”
他儿子快步去到田里查看禾苗的情况,禾苗都已经枯萎了。天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。
启示
1、客观事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情是不够的,很可能效果还会与主观愿望相反。这一寓言还告知一具体道理:"欲速则不达"。
2、人们对于一切事物都必须按照客观规律去发挥自己的主观能动性,才能把事情做好。反之,单凭自己的主观愿望去做,即使有善良的愿望,美好的动机,结果也只能是适得其反。
3、要按照自然规律做事,不要急于求成,否则,只能是适得其反。
2、揠苗助长文言文翻译,揠苗助长文言文原文
揠苗助长文言文翻译?翻译宋国有个人忧虑他的禾苗不长高,就拔高了禾苗,一天下来十分疲劳地回到家,然后对他的家里人说:“今天太累了我帮助禾苗长高了”他儿子快步去到田里查看禾苗的情况,禾苗都已经枯萎了天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它,下面我们就来说一说关于揠苗助长文言文翻译?我们一起去了解并探讨一下这个问题吧!
揠苗助长文言文翻译
翻译
宋国有个人忧虑他的禾苗不长高,就拔高了禾苗,一天下来十分疲劳地回到家,然后对他的家里人说:“今天太累了!我帮助禾苗长高了!”他儿子快步去到田里查看禾苗的情况,禾苗都已经枯萎了。天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。
原文
宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁矣。天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也,非徒无益,而又害之。(闵 通:悯)
本文关键词:揠苗助长文言文翻译,揠苗助长文言文翻译及原文拼音,揠苗助长文言文翻译道理,揠苗助长文言文翻译及答案,揠苗助长文言文翻译及注释及启示。这就是关于《揠苗助长文言文翻译,每天一篇小古文10》的所有内容,希望对您能有所帮助!更多的知识请继续关注《犇涌向乾》百科知识网站:http://www.029ztxx.com!
版权声明: 本站仅提供信息存储空间服务,旨在传递更多信息,不拥有所有权,不承担相关法律责任,不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请发送邮件至 举报,一经查实,本站将立刻删除。