当前位置: > 投稿>正文

晋灵公不君原文及翻译,周代的贵族文化

05-21 互联网 未知 投稿

关于【晋灵公不君原文及翻译】,今天乾乾小编给您分享一下,如果对您有所帮助别忘了关注本站哦。

1、晋灵公不君原文及翻译:周代的贵族文化

唐晓敏

中国贵族文化的首要标志是“礼”。依靠“礼”这种贵族的行为规范,在确定下层贵族对上层贵族的义务的同时,在某种程度上,也限制君主的行为,以确立和维护贵族的整体利益。如:《礼记》规定了田猎之礼:天子诸侯无事,则岁三田,一为乾豆,二为宾客,三为充君之庖。无事而不田,曰‘不敬’,田不以礼,曰‘暴天物’。天子不合围,诸侯不掩群。天子杀则下大绥,诸侯杀则下小绥,大夫杀则止佐车,佐车止则百姓田猎。獭祭鱼,然后虞人入泽梁;豺祭兽,然后田猎;鸠化为鹰,然后设罻罗;草木零落,然后入山林;昆虫未蛰,不以火田;不麛;不卵;不杀胎;不夭夭;不覆巢。田礼既要求国君要保证一定次数的田猎活动,因为田猎在一定意义上说是古代的军事演习,又限制了君主及各级贵族无休止的围猎娱乐活动。

先秦的各种学派开山人物都是秉承了这种贵族精神的,他们以天下为己任、鞠躬尽瘁,死而后已,正是这种习惯于管理公共事务精神的发扬和“忠敬勇死”人生观的体现。就是为大儒们所不齿的游士,其中杰出者亦非一些后世拘拘小儒能望其项背。如鲁仲连、唐且、颜等人自尊自爱的态度也是不乏贵族色彩的。

《左传》“晋灵公不君”讲:“晋灵公不君:厚敛以雕墙;从台上弹人,而观其辟丸也;宰夫胹熊蹯不熟,杀之,置诸畚,使妇人载以过朝。”大臣赵盾多次劝谏谏,“公患之,使鉏麑贼之。晨往,寝门辟矣。盛服将朝,尚早,坐而假寐。麑退,叹而言曰:‘不忘恭敬,民之主也。贼民之主,不忠;弃君之命,不信。有一于此,不如死也。’触槐而死。”鉏麑觉得自己不能刺杀赵盾,又不能失信于晋灵公,自己触槐而死。

《左传》的“齐晋鞌之战”中,晋国将领韩厥抓获了齐国君主,《左传》叙述道:“韩厥执絷马前,再拜稽首,奉觞加璧以进,曰:‘寡君使群臣为鲁卫请,曰:“无令舆师陷入君地。”下臣不幸,属当戎行,无所逃隐。且惧奔辟而忝两君,臣辱戎士,敢告不敏,摄官承乏’。” 韩厥说的是:“我们国君派我们这些臣下为鲁、卫两国求情,他说:‘不要让军队深入齐国的土地。’臣下不幸,正好在军队任职,没有地方逃避隐藏(我不能不尽职作战)。而且怕由于我的逃避会给两国的国君带来耻辱。臣下不称职地处在战士地位,冒昧地向您报告,臣下不才,代理这个官职是由于人才缺乏充数而已(外交辞令:自己是不得已参加战斗,不能不履行职责,来俘获齐侯你)”即使是在战场上,他对齐国君主也是彬彬有礼。

先秦贵族们都有很高的文化修养,这其中,关于诗的修养尤其重要。孔子教育他的儿子说:“不学诗,无以言。”二则说:“汝为《周南》、《召南》矣乎? 人而不为《周南》、《召南》其犹正墙面而立也与”又说“小子何莫学夫诗? 诗可以兴,可以观,可以群可以怨。迩之事父,远之事君;多识于鸟兽草木之名。”从这些话可以看出,学诗在当时起码有多方面的意义:可以学得许多文化知识,可以学得如何事父事君的道理,第三可以感发意志,观察社会,团结人,委婉讽谏,可以学会如何说话,尤其是在政治、外交等重要场合如何说话。

“射”艺的刚健美以及它的美育特征是不难体味的,以致作为一项传统军体性项目而延续至今。“御”术虽然随着战车战的淘汰而消亡了,不过据史载,御术倒还的确是门“艺术”呢。汉人郑玄注((周礼》“五御”日:“鸣和鸾,逐水曲,过君表,舞交衙,逐禽左”。“鸣和鸾”,即车起动时要“和”、“鸾”共鸣,铮铮于耳。“逐水曲”指沿着曲折的水沟边驾车前进,训练御者在路面情况糟糕时的控制车的能力。“舞交衢”是说,车在交叉道上,往来驰驱,旋转适度,似乎跟在舞蹈一般富有节奏。“过君表”,“君表”指插着旗子的辕门,门中放置一些石墩为障碍物,车手要恰到好处从中经过。这是要训练车手的心理素质和准确的估算能力。“逐禽左”是驱车追赶禽兽,并把禽兽阻拦在左边,以便射猎。可见御术既讲究实战,又溶汇了音乐、舞蹈、艺术造型等,而形成了一种特殊的艺术门类,可以起到完善人的体惠, 健全人的生理机能,培养人的坚毅勇猛顽强品德的美育功效。

历史上有名的“季札观乐”,突出体现了贵族诗乐修养。鲁襄公二十九年前年,季札从吴国出使到鲁国去。因为鲁是周公后代,礼仪之邦,所以季札来到后就想要欣赏一下周乐,让乐工为他演奏。先为他演奏《周南》、《召南》, 他说:“这音乐真美呀!从这里能听出周代的教化已经奠基只是还没有完善,其民情是勤劳而无怨恨的。”为他演奏《邶》、《鄘》、《卫》,他说“ 美呀!乐调很深沉,民虽有忧思而无穷困。我听说卫康叔、卫武公都很有德,这就是卫国的民风吧!”为他演奏《王风》, 他说:“美呀!民虽有忧思而无恐惧,莫非是周室东迁以后的音乐吧?”为他演奏《郑风》,他说:“ 美呀!只是音节太繁琐细碎 这就象政令过于苛细—样,人民是无法忍受的, 这岂不是预示着郑国将要先亡吗?”为他演奏《齐风》,他说:“ 美呀! 音节深宏广大有大国之风,能为东海诸国的表率, 这不是姜太公吗? 他的国势是不可限量的。”为他演奏《豳风》他说:“ 美呀!音调坦荡无邪,乐而不过分这大概是周公东征的声音吧!”为他演奏《秦风》,他说:“美呀! 这里有中原正声只有正才能大它的发展是无限的这是周人旧地的音乐吧!”为他演奏《魏风》,他说:“美呀! 轻柔中有浮泛,宏大中有委婉虽急促却易转换,如果以德来辅助, 就一定有明主之风了。”为他演奏《唐风》, 他说“ 忧思太深了! 这大概是陶唐氏的遗民之歌吧! 不然的话, 为什么有这么的忧思呢? 如果不是有德者的一代,谁的音乐能这样呢?”为他演奏《陈风》他说:“国家没有明主, 能长久吗”自《桧风》以下,没有批评。乐工又为他演奏《小雅》, 他说:“美呀!有忧思而无叛心, 有怨恨而无怨言这大概是周德衰落的表现吧? 但作者仍然是先王的遗民呀!”为他演奏《大雅》,他说“ 美呀!既广大又和美,表面曲折柔绵,内则刚劲有力这就是文王密而不急迫, 悠远而不游离,多变而不过分,反复而不厌烦,有哀而不愁苦, 欢乐而不过度, 长用而不匮竭,广博而不显露,布施而不浪费,取用而不贪求, 静处而不休止,周行而不流散。宫商角徵羽和谐,金石丝竹等乐器协调,节奏有一定尺度,乐器各守其次序,这就是至美至善的盛德之音了”接下来观赏乐舞。先欣赏《象箾》、《南籥》, 季札说:“ 美呀!只是其中还有些不足。” 又观赏周武王时的《大武》, 他说:“ 美呀!周室的盛德, 就是如此吧!” 又观赏殷汤之乐舞《大濩》他说:“ 圣人虽然伟大, 也会有缺点, 可见当圣人也是不容易的。” 再观赏禹时乐舞《大夏》他说“ 美呀! 勤劳为民而不以为功, 除禹之外谁能做到这一点呢” 最后观赏虞舜乐舞《大韶》, 他说:“ 这是道德之极了! 其广大如天能覆盖万物如地能承载万物! 再有盛德, 也不能超出其上了。能欣赏如此伟大的音乐, 实在已经达到顶点了。再有音乐, 我也不敢请求欣赏了!”季札生于吴国在当时那是文化偏陋之地, 但是他却能有如此高的诗乐修养, 对中原各地的风土音乐一一给予评点对雅、颂之声、前代乐舞也能各陈其是,其水平真让人吃惊。这说明,季札自小也是受过良好诗乐教育的。地处偏僻的吴国尚且如此,中原各国对于乐的重视就可想而知了。

钱穆先生在《国史大纲》中评价说:“春秋二百四十二年,一方面是一个极混乱嚣张的时期;但另一方面,则古代的贵族文化,实到春秋而发展到它的最高点。春秋时代常为后世所想慕与敬重。”

2、晋灵公不君原文及翻译,关于晋灵公不君的原文及翻译

原文:晋灵公不君厚敛以彫墙从台上弹人,而观其辟丸也宰夫胹熊蹯不孰,杀之,寘诸畚,使妇人载以过朝赵盾、士季见其手,问其故而患之将谏,士季曰:“谏而不入,则莫之继也会清先,不入,则子继之”三进及溜,而后视之曰:“吾知所过矣,将改之”稽首而对曰:“人谁无过过而能改,善莫大焉诗曰:‘靡不有初,鲜克有终’夫如是,则能补过者鲜矣君能有终,则社稷之固也,岂惟群臣赖之又曰:‘袞职有阙,惟仲山甫补之’能补过也君能补过,袞不废矣”,今天小编就来说说关于晋灵公不君原文及翻译?下面更多详细答案一起来看看吧!

晋灵公不君原文及翻译,周代的贵族文化

晋灵公不君原文及翻译

原文:晋灵公不君。厚敛以彫墙。从台上弹人,而观其辟丸也。宰夫胹熊蹯不孰,杀之,寘诸畚,使妇人载以过朝。赵盾、士季见其手,问其故而患之。将谏,士季曰:“谏而不入,则莫之继也。会清先,不入,则子继之。”三进及溜,而后视之。曰:“吾知所过矣,将改之。”稽首而对曰:“人谁无过!过而能改,善莫大焉。诗曰:‘靡不有初,鲜克有终。’夫如是,则能补过者鲜矣。君能有终,则社稷之固也,岂惟群臣赖之。又曰:‘袞职有阙,惟仲山甫补之。’能补过也。君能补过,袞不废矣。”

犹不改。宦子骤谏。公患之,使鉏麑贼之。晨往,寝门癖矣。盛服将朝,尚早,坐而假寐。麑退,叹而言曰:“不忘恭敬,民之主也。贼民之主,不忠;齐君之命,不信。有一于此,不如死也。”触槐而死。

秋九月,晋侯饮赵盾酒,伏甲将攻之。其右提弥明知之,趋登曰:“臣侍君宴,过三爵,非礼也。”遂扶以下。公嗾夫獒焉。明搏而杀之。盾曰:“弃人用犬,虽猛何为!”斗且出。提弥明死之。

初,宣子田于首山,舍于翳桑。见灵辄饿,问其病,曰:“不食三日矣。”食之,舍其半。问之,曰:“宦三年矣,未知母之存否。今近焉,请以遗之。”使尽之,而为之箪食与肉,寘诸橐以与之。既而与为公介,倒戟以御公徒,而免之。问何故,对曰:“翳桑之饿人也。”问其名居,不告而退。──遂自亡也。

乙丑,赵穿攻灵公于桃园。宣子未出山而复。大史书曰:“赵盾弑其君。”以示于朝。宣子曰:“不然。”对曰:“子为正卿,亡不越竟,反不讨贼,非子而谁?”宣子曰:“乌呼!‘我之怀矣,自诒伊戚,’其我之谓矣!”

孔子曰:“董狐,古之良史也,书法不隐。赵盾,古之良大夫也,为法受恶。惜也,越竟乃免。”

译文:晋灵公不行国君正道。加重赋税用来彩饰墙壁。他还从台上用弹弓射人,观看人们躲避弹丸来取乐。有一次厨子燉熊掌没有燉熟,灵公就杀死他,把尸体装在草筐里,命妇女用车装着尸体经过朝廷。赵盾和士季发现了厨子的手,追问厨子被杀的原因,并为这件事忧虑。赵盾准备进谏,土季说:“您进谏,如果国君不接受,那就没有谁能接着进谏了。请让我先去吧,没有采纳,您再继续劝说。”士季往前走了三次,伏地行礼三次,灵公假装没看见。到了屋檐下,晋灵公才看了看他,说道:“我知道所犯的错误了,准备改正它。”士季叩头答道:“哪个人没有过错呢?有了过错却能改正,没有什么善事能比这个更大的了。《诗经》上说:‘没有谁没有个好的开头,但很少能坚持到底。’照这样说来,能够纠正错误的人是很少的。您能有始有终,那末国家就巩固了,哪里仅仅是臣子们有所依靠呢。《诗经》又说:天子有没尽职的地方,只有仲山甫来弥补。意思是说过失是能够弥补的,您能弥补自己的过失,君位就丢不了啦。”

晋灵公仍旧不改。赵盾多次进谏。晋灵公很厌恶他,派鉏麑暗杀他。鉏麑清早赶去,看到卧室的门已打开了。赵盾已穿戴整齐准备上朝,由于时间还早,端坐在那里打瞌睡。鉏麑退出来,感叹地说:“不忘记恭敬,真是百姓的主啊。杀害百姓的主,就是不忠;不履行国君的使命,就是不守信用。在这两者之间只要有一种,都不如死了。”便撞死在槐树上。

秋九月,晋灵公赐给赵盾酒喝,预先埋伏好身穿铠甲的武士,准备攻杀赵盾。赵盾的车右提弥明发现了情况,快步走上堂去,说:“臣子侍奉国君饮酒,超过了三杯,不合乎礼仪。”接着扶赵盾下堂。晋灵公唤出那条猛犬向赵盾扑去。提弥明徒手搏击猛犬,把它打死了。赵盾说:“不用人而使唤狗,即使凶猛,又顶得了什么?”一面搏斗,一面退出宫门。提弥明为赵盾殉难。

当初,赵盾在首阳山打猎,在翳桑住了一晚。看见灵辄饿倒在地,问他得了什么病,灵辄回答说:“已经多日没有吃东西了。”赵盾给他东西吃。灵辄留下一半食物不吃。问其原因,答道:“我在外当奴仆已经多年了,不知道母亲还在不在。现在离家近了,请让我把这些东西送给她。”赵盾要他吃光,并给他预备一筐饭和肉,放在袋子里送给他。不久灵辄做了晋灵公的甲士,却把戟掉过头来抵御灵公手下的人,使赵盾得免于难。赵盾问他为什么这样做,回答说:“我就是您在翳桑救的饿汉呀。”问名字和住处,他没有告诉就走了。──接着赵盾也逃亡了。

九月二十六日,赵穿在桃园杀死了晋灵公。赵盾还没有逃出国境的山界就回来了。太史(董狐)记载说:“赵盾弑其君。”并且把这条记载拿到朝廷上公布。赵盾说:“不是这样。”太史回答说:“您是正卿,逃亡没有越过国境,回来后又不声讨叛贼,弑君的不是您又是谁?”赵盾说:“唉!《诗经》说:‘由于我怀念祖国,反而自己找来了忧患。’大概是说我吧!”

孔子说:“董狐,是古代的好史官,据法直书不隐讳。赵盾,是古代的好大夫,为了记事的原则而承受恶名。可惜呀!要是逃出了国境就可以免掉罪名了。”

本文关键词:晋灵公不君原文及翻译,晋灵公不君原文及翻译重点,晋灵公不君原文及翻译古文之家,晋灵公不君原文及翻译一句一译,晋灵公不君原文及翻译朗读。这就是关于《晋灵公不君原文及翻译,周代的贵族文化》的所有内容,希望对您能有所帮助!更多的知识请继续关注《犇涌向乾》百科知识网站:http://www.029ztxx.com!

版权声明: 本站仅提供信息存储空间服务,旨在传递更多信息,不拥有所有权,不承担相关法律责任,不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请发送邮件至 举报,一经查实,本站将立刻删除。

猜你喜欢