鸡蛋的英语单词,关于鸡蛋的英语名称(荷包蛋”英语怎么说呢)
关于【鸡蛋的英语单词】,关于鸡蛋的英语名称,今天向乾小编给您分享一下,如果对您有所帮助别忘了关注本站哦。
1、鸡蛋的英语单词:鸡蛋叫egg, 那“煎鸡蛋,荷包蛋”英语怎么说呢?≠egg
"鸡蛋"的英文我们都知道叫
“egg”
可是~~~
“蛋壳,蛋白, 蛋黄,煮鸡蛋,炒鸡蛋,荷包蛋..."
egg就不够用了
1、小egg, 大学问
egg有一种可爱叫法
=eggie~~~
小孩或者大人对孩子常把egg叫成eggie
蛋壳:egg shell
蛋白:egg white
蛋黄:yolk
打蛋(把生鸡蛋外壳去掉):
crack an egg
crack eggs
剥水煮鸡蛋的壳叫:
peel an egg
peel eggs
2、鸡蛋的不同做法
“水煮鸡蛋”叫
boiled egg
煮得很熟的水煮鸡蛋
hard-boild egg
煮得不太熟的水煮鸡蛋
soft-boild egg
scrambled egg
炒蛋
poached egg
荷包蛋
煎蛋卷
omelette/omelet : [ˈɑmlət]
3、鸡蛋的吃法真多
over easy egg:
双面半生的煎鸡蛋
(一面熟了,一面不熟的鸡蛋,蛋黄呈液体状态)
over hard egg
双面全熟的煎鸡蛋
I only eat over hard eggs.
我只吃双面全熟的煎鸡蛋。
sunny-side up egg
单煎一面的鸡蛋
只煎一面, 不翻边, 让蛋黄在上边, 且蛋黄和蛋白都是半熟
sunny→yolk
用法:
I'd like my egg sunny-side up.
我喜欢只煎一面的鸡蛋。
I’ll have sunny-side up egg for my breakfast.
2、鸡蛋的英语单词,关于鸡蛋的英语名称
扇贝君一向不太鼓励大家依赖一些谐音和中文中的典故去记忆英文词汇,比如把pregnant,怀孕,通过“扑来个男的”这样的顺口溜去记忆。这样做表面上看可以很顺利的记住几个单词,可是毕竟英文单词不是这样产生的,并不是每个单词都可以通过谐音法在中文中找到巧妙的对应,最终你会发现你找到的助记法不但不能帮你记单词,反而还会提高你记忆的负担。
然而,对于一些特定的词,用谐音和中式思维去记忆往往会事半功倍,这些词就是传说中的“鸡蛋词”,虽然有着白色的外表,却有着一颗黄色的内心;虽然长得像英文,其实来自于中文。扇贝君精心挑选了一些目前仍然比较常用“鸡蛋词”和大家分享。
Zen: 禅
typhoon:台风
tofu:豆腐
brainwash:洗脑
wonton:馄饨
Shangri-La:世外桃源,从香格里拉可以得到。
silk:丝绸的音译
mu shu pork:木须肉
lo mein:广东话“捞面”,其实不是汤面,而是干拌面。
chow mein:炒面
Kung Fu:功夫
Confucianism:儒家思想,来自与“孔夫子”的音译
paper tiger:纸老虎
long time no see:好久不见,据说来自中文,来源不准却。
chop chop:快快!来自“快快”在广东话里的发音。
dimsum:点心
Tao:道家
bok choy:白菜
kung pao chicken:宫保鸡丁
add oil:加油,现已被收录于牛津词典啦。
char siu:叉烧
本文关键词:鸡蛋的英语单词复数怎么写,鸡蛋英语怎么读,鸡蛋的英语单词,冰淇淋的英语单词,蛋糕的英语单词。这就是关于《鸡蛋的英语单词,关于鸡蛋的英语名称(荷包蛋”英语怎么说呢)》的所有内容,希望对您能有所帮助!更多的知识请继续关注《犇涌向乾》百科知识网站:http://www.029ztxx.com!
版权声明: 本站仅提供信息存储空间服务,旨在传递更多信息,不拥有所有权,不承担相关法律责任,不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请发送邮件至 举报,一经查实,本站将立刻删除。