北国之春全部歌词,《北国之春》的全部歌词是什么(日语经典歌曲《北国之春》歌词)
关于【北国之春全部歌词】,《北国之春》的全部歌词是什么,今天犇犇小编给您分享一下,如果对您有所帮助别忘了关注本站哦。
- 内容导航:
- 1、日语经典歌曲《北国之春》歌词
- 2、《北国之春》的全部歌词是什么?
- 3、邓丽君 北国之春 的歌词
- 4、北国之春歌词
1、日语经典歌曲《北国之春》歌词
北国の春
しらかば あおぞら みなみかぜ
白樺 青空 南風
亭亭白桦 悠悠碧空 微微南来风
こぶしさく あのおか きたぐにの
こぶし咲く あの丘 北国の
辛夷花开山岗上 北国之春
ああ きたぐにの はる
ああ 北国の春
啊 北国之春已来临
きせつが とかいでは わからないだろうと
季節が都会では 分からないだろうと
城里不知季节已变换
とどいた おふくろの ちいさな つつみ
届いた お袋の 小さいな包み
妈妈寄来的小包裹
あのふるさとへ かえろかな かえろかな
あの故郷へ 帰ろかな 帰ろかな
故乡啊故乡 何时能回你怀中
ゆきどけ せせらぎ まるきばし
雪解け せせらぎ 丸木橋
残雪消融 溪流淙淙 圆木桥
からまつの めがふく きたぐにの
落葉松の 芽が吹く 北国の
嫩芽初上落叶松 北国之春
ああ きたぐにの はる
ああ 北国の春
啊 北国的春天已来临
すきだと おたがいに いいだせないまま
好きだと お互いに 言い出せないまま
虽然我们内心相爱 至今尚未吐真情
わかれて もう ごねん
別れても もう 五年
分别已五年
あのこは どうしてる
あの子はどうしてる
我的姑娘可安宁
あのふるさとへ かえろかな かえろかな
あの故郷へ 帰ろかな 帰ろかな
故乡啊故乡 何时能回你怀中
やまぶき あさぎり すいしゃごや
山吹 朝霧 水車小屋
棣棠丛丛 朝雾蒙蒙 水车小屋
わらべうた きこえる きたぐにの
童歌 聞こえる 北国の
传来阵阵儿歌声 北国之春
ああ きたぐにの はる
ああ 北国の春
啊 北国的春天已来临
あにきも おやじにで むくちなふたりが
兄貴も 親父似で 無口な二人が
兄长酷似老父亲 一对寡言少语人
たまには さけでも のんでる だろか
偶には 酒でも 飲んでるだろか
可曾闲来愁沽酒
あの ふるさとへ かえろかな かえろかな
あの 故郷へ 帰ろかな 帰ろかな
故乡啊故乡 何时能回你怀中
2、《北国之春》的全部歌词是什么?
《北国之春》(北国の春)是日本歌手千昌夫演唱的一首歌曲,词曲由井出博正和远藤实创作。歌词如下:亭亭白桦,悠悠碧空,微微南来风木兰花开山岗上,北国的春天啊 北国的春天已来临,城里不知季节变换不知季节已变换,妈妈又再寄来包裹送来寒衣御严冬,故乡啊故乡,我的故乡何时能回你怀中,残雪消融,溪流淙淙独木桥自横,嫩芽初上落叶松,北国的春天啊,北国的春天已来临,虽然我们已内心相爱至今尚未吐真情,分别已经五年整我的姑娘可安宁,故乡啊故乡,我的故乡何时能回你怀中,棣棠丛丛,朝雾蒙蒙水车小屋静,传来阵阵儿歌声,北国的春天啊,北国的春天已来临,家兄酷似老父亲一对沉默寡言人,可曾闲来愁沽酒,偶尔相对饮几盅故乡啊故乡,我的故乡,何时能回你怀中扩展资料:创作背景《北国之春》里面所歌唱的并不是日本东北地区或者北海道的北国风情,而是日本中部地区长野县一带的景致。
那里的乡村小神社里也长着春天最早开花的白玉兰。3、邓丽君 北国之春 的歌词
歌名:北国之春歌手:邓丽君作词:井出博正作曲:远藤实我衷心地谢谢您一番关怀和情意如果没有你给我爱的滋润我的生命将会失去意义我们在春风里陶醉飘逸仲夏夜里绵绵细语聆听那秋虫它轻轻在呢喃迎雪花飘满地我的平凡岁月里有了一个你显得充满活力我衷心地谢谢您让我忘却烦恼和忧郁如果没有你给我鼓励和勇气 我的生命将会失去意义我们在春风里陶醉飘逸仲夏夜里绵绵细语聆听那秋虫它轻轻在呢喃迎雪花飘满地我的平凡岁月里有了一个你显得充满活力我衷心地谢谢您一番关怀和情意如果没有你给我爱的滋润我的生命将会失去意义我们在春风里陶醉飘逸仲夏夜里绵绵细语聆听那秋虫它轻轻在呢喃迎雪花飘满地我的平凡岁月里有了一个你显得充满活力扩展资料《北国之春》是一首中文歌曲,演唱者是邓丽君。邓丽君(1953年1月29日-1995年5月8日),出生于中国台湾省云林县,祖籍河北省大名县,中国台湾歌唱家、日本昭和时代代表性日语女歌手之一。
4、北国之春歌词
歌名:北国之春歌手:蒋大为作曲 : 远藤実原曲:北国の春-千昌夫亭亭白桦悠悠碧空,微微南来风木兰花开山岗上,北国的春天啊北国的春天已来临,城里不知季节变换不知季节已变换,妈妈犹在寄来包裹送来寒衣御严冬,故乡啊故乡我的故乡何时能回你怀中,残雪消融溪流淙淙独木桥自横,嫩芽初上落叶松北国的春天,啊北国的春天已来临虽然我们已内心相爱,至今尚未吐真情分手已经五年整,我的姑娘可安宁故乡啊故乡我的故乡,何时能回你怀中棣棠丛丛朝雾蒙蒙,水车小屋静传来阵阵儿歌声,北国的春天啊北国的春已来临,家兄酷似老父亲一对沉默寡言人,可曾闲来愁沽酒偶尔相对饮几盅,故乡啊故乡我的故乡何时能回你怀中扩展资料:《北国之春》是一首日本民谣,作于1977年并在一年后流行日本全国。原为一首思念家乡的歌曲,当时日本有很多为了求学或谋生而离开北方农村的年轻人,这首歌也就在当时很是流行。
第一个中文填词版本为台湾著名电视人慎芝填词普通话版《榕树下》由台湾歌手余天演唱,于1978年发行并轰动港台以及东南亚地区,隔年邓丽君也交由林煌坤填词了普通话版《我和你》,值得一提的是邓丽君的版本副标题也叫榕树下,此后的十余年间,由蒋大为国内歌手演唱的民歌版本。本文关键词:《北国之春》的全部歌词是什么歌,《北国之春》的全部歌词是什么名字,北国之春歌词!,《北国之春》的全部歌词是什么意思,北国之春歌词中文完整版。这就是关于《北国之春全部歌词,《北国之春》的全部歌词是什么(日语经典歌曲《北国之春》歌词)》的所有内容,希望对您能有所帮助!更多的知识请继续关注《犇涌向乾》百科知识网站:http://www.029ztxx.com!
版权声明: 本站仅提供信息存储空间服务,旨在传递更多信息,不拥有所有权,不承担相关法律责任,不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请发送邮件至 举报,一经查实,本站将立刻删除。