当前位置: > 投稿>正文

中国国籍,英文是china还是chinese,中国国籍怎么填(“中国汉字”不是“Chinese)

03-03 互联网 未知 投稿

关于【中国国籍,英文是china还是chinese】,中国国籍怎么填,今天犇犇小编给您分享一下,如果对您有所帮助别忘了关注本站哦。

1、记住:“中国汉字”不是“Chinese Word“

中国国籍,英文是china还是chinese,中国国籍怎么填(“中国汉字”不是“Chinese)中国国籍,英文是china还是chinese,中国国籍怎么填(“中国汉字”不是“Chinese)

I’m Chinese.

我是中国人。

Chinese这个词,我们从小就知道,那么如何正确用英文表达‘中国人’,‘汉字’,这是我们不得不知的问题,那今天,就来为你讲解如何正确应用Chinese这个词。

一.

中国汉字’不是’Chinese word

就算是学了英语,汉字还是我们最亲切最熟悉的字,那么汉字的英文表达是什么?

  • Chinese word ✘

  • Chinese character [ˈkæriktə] ✔

中国国籍,英文是china还是chinese,中国国籍怎么填(“中国汉字”不是“Chinese)

中国汉字是象形文字,方框字,上世纪50年代为了方便学习才发明了拼音,所以,汉字需要用单独的词来表达,就是Chinese character.

汉字是这样表达,但是世界上大多数语言都是字母拼成,他们都有字母表,比如英语有26个字母,所以,英文单词是字母组成词汇,那一定是用English word来表达。

例句:

That foreigner knows how to write Chinese character.

那个外国会写汉字。

二.

我是中国人’不是‘I’m a Chinese.

作为一个地道的中国人,你向老外自我介绍时一定会说‘我是中国人。’但是千万不要说‘I’m a Chinese.’这可是错误说法

  • I'm a Chinese. ✘

  • I'm Chinese. ✔

中国国籍,英文是china还是chinese,中国国籍怎么填(“中国汉字”不是“Chinese)

这里的中国人,其实说的是中国国籍的人,所以Chinese是个形容词,正确的说法是‘I’m Chinese.

例句:

I’m a Chinese man.

我是一个中国(的)人。

除此之外,许欢欢老师再为你补充5个常用的中英文地道表达,千万别表达错误了!

1.

'母校'英文怎么说?

母校的英文是什么?当然不是mother school?外国人一般不这么说。

中国国籍,英文是china还是chinese,中国国籍怎么填(“中国汉字”不是“Chinese)

母校的英文是:alma mater!你不认识很正常,Alma mater是个拉丁词,原指“kind mother”(慈母) ,现常用来形容“母校”或“高校的校歌”。

例句:

Qinghua University is my alma mater.

我的母校是清华大学.

英语中的很多词,都不能直接用中文翻译,比如下面的2个。

2.

'母语'英文怎么说?

母语 ≠ mother language

中国国籍,英文是china还是chinese,中国国籍怎么填(“中国汉字”不是“Chinese)

母语一般分成2种:

掌握最好的语言native language(说得最好最多);

小时候学说话时的语言mother tongue(爸爸妈妈教的语言)。

在实际生活中,这两种母语可能不同:一个人5岁就随移民到美国,现在他生活,工作,大多是时候都用英语,他的英文比中文还要好,那么她可以说:English is his native language, Chinese is his mother tongue.英语是她的常用语言,汉语是她的母语。

3.

'婴儿肥'英语怎么说?

她有点婴儿肥,英语怎么说?

  • She is fat.✘

  • She has a plump face.✔

中国国籍,英文是china还是chinese,中国国籍怎么填(“中国汉字”不是“Chinese)

在英美人眼里,说别人“fat”一看你们就不是“best friend”(最好的朋友),甚至还会引起误解,让人以为你“歧视胖子”。

英语,特别是正式场合用语,讲究委婉与礼貌,英语中直接说人fat,有吵架或骂人的感觉。若一定要表达胖,可以换作丰满或其他褒义词。

4.

'一会儿见’英语怎么说?

  • See you later. ✘

  • See you soon. ✔

中国国籍,英文是china还是chinese,中国国籍怎么填(“中国汉字”不是“Chinese)

说了那么多年的See you later为什么错?

注意时间上的区分,较短时间内,五分钟,十分钟,一小时后再见面,外国人会说 See you soon.

See you later至少一天以上的时间后再次见面,另外如果不知道何时能再见面,可以说I'll see you when I see you.

例句:

You pay there. I'll see you soon.

你在那儿付钱. 我一会儿找你来。

5.

‘番茄酱'英语怎么说?

  • tomato sauce ✘

  • ketchup ✔

中国国籍,英文是china还是chinese,中国国籍怎么填(“中国汉字”不是“Chinese)

tomato sauce到底是什么?它主要由番茄、油、肉、高汤和香料构成,更像是我们吃意面时候的番茄酱汁

Ketchup主要由番茄、糖、醋(或其他酸性物质)以及香料构成。

例句:

I can't eat french fries without ketchup.

我吃薯条不能没有番茄酱。

我是一个中国人。

2、中国国籍,英文是china还是chinese

中国国籍,英文是china还是chinese?

中国国籍,英文是chinese.Chinese 并不单单代表中国, China则是“中国”的意思。因为这个单词既代表中国的,又可以代表中华的。

所以“Chinese Taipei”,在中国大陆被称为中国台北,在台湾,港澳及海外华人地区被称为中华台北。

扩展资料:后缀演变:Chinese,这些形容词格式,是源自古英语的构词法。在古英语中,名词的变格(declension)中分为三类,强变格,包括一切词干以元音结尾的词;弱变格,包括一切以辅音-n结尾的名词;小变格,包括所有词干以其他辅音结尾的词。古英语名词的变格包括主格、生格(类似于现在的所有格)、与格、宾格和工具格。所以,China(在英文中最初的拼写是Cin、Chin,来源于拉丁文的Sina)、Japan、Sweden、Den(丹、丹麦)这些名词属于弱变格,需要加-ese变为生格,Chinese,Japanese,Swediese(后演变为Swedish)、Denese(后演变为 Danish)。

Korea、Norwege(挪威)的词干以元音结尾,属于强变格,需要加-n变为生格,Korean,Norwegian。当然,有些地名的古代拼写和现代拼写不一样,这一点需要加以注意。还有,古英语的语法和现代英语有很大的区别。

比如说,在古英语中,名词分为阴性、阳性、中性,需要注意的是,这里的性是语法性别,不是自然性别。以元音a结尾的词是阳性,比如“mona”(月亮),以e结尾的词是阴性,比如“sonne”(太阳)。妻子“wif”是中性,女人“wifman”是阳性,因为词尾后缀man是阳性。

这是名词的性。

国籍是china还是chinese

Chinese。China是国家名字中国,Chinese是表示你的身份中国人。

国籍是指一个人属于某一个国家的国民或公民的法律资格,表明一个人同一个特定国家间固定的法律联系,是国家行使属人容管辖权和外交保护权的法律顾问依据。

国籍用China 还是Chinese

当填写国籍的意思时,需要填写Chinese。1、Chinese:读音为[ˌtʃaɪˈni:z]。

n. 中文;汉语;华人;中国人。

adj. 中国的;中文的;中国人的;中国话的。例子:The chef, staff and managers are all Chinese.厨师、工作人员和经理都是中国人。I'm Chinese.我是中国人。2、China:读音为['tʃaɪnə]。

n. 中国;瓷器,例子:The border between China and Korea has been formallydelimited.中国与朝鲜的边界已正式划定了。I'm from China.我来自中国。China更多的是用于国家的名字,而不是国籍,国籍应为Chinese。

在外国网站上注册时可以看到,选项(不能自己写)里面的国籍就是这么填的。如:Country of birth(出生国家),中国学生填:P.R.China。Nationality(国籍),中国籍学生填:Chinese。

扩展资料:另外,表示国家概念时,用China,表示中国人文概念时,用Chinese。用China's表示属于中国的、中国政府的或者在中国国内的(侧重归属权或者地理位置)。Chinese主要是文化上、中国人的(侧重人文方面)。

总而言之, Chinese一定是带有中国(文化)特色的或者中国人的,China's是在中国的,或者属于中国的。表示“在中国的”这个概念时,用XXX in China更加正式。就是搞不懂为什么唐人街用China town。of China 和 China's 差不多,但比后者更加正式一点,比如 China's provinces和 provinces of China都可以,China's population和population of China都可以。

不过后者更正式。

本文关键词:中国国籍英文,中国国籍怎么获得,中国国籍很难拿吗,中国国籍申请条件,中国国籍怎么填。这就是关于《中国国籍,英文是china还是chinese,中国国籍怎么填(“中国汉字”不是“Chinese)》的所有内容,希望对您能有所帮助!更多的知识请继续关注《犇涌向乾》百科知识网站:http://www.029ztxx.com!

版权声明: 本站仅提供信息存储空间服务,旨在传递更多信息,不拥有所有权,不承担相关法律责任,不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请发送邮件至 举报,一经查实,本站将立刻删除。

猜你喜欢