当前位置: > 投稿>正文

宋史辛弃疾传翻译及原文,辛弃疾率50轻骑闯入5万金军敌营

04-19 互联网 未知 投稿

关于【宋史辛弃疾传翻译及原文】,今天犇涌小编给您分享一下,如果对您有所帮助别忘了关注本站哦。

1、宋史辛弃疾传翻译及原文:辛弃疾率50轻骑闯入5万金军敌营,活捉叛徒并全身而退,是真的吗

醉里挑灯看剑,梦回吹角连营金戈铁马之声能否让你想到辛弃疾,这位文武全才的英雄人物。辛弃疾作为中国豪放词派的代表词人,与苏轼并称: “苏辛”。对比文学上的杰出成就,辛弃疾的军事才能同样有过之而无不及,只是生逢乱世,在南宋朝廷未能完全发挥和展现。

“文能提笔安天下,武能上马定乾坤”,时常被用来形容文武全才,智勇双全的人物。而“出将入相”则是古代士人的最高追求。辛弃疾自幼文武兼修,少有大志,自然追求宏大。

他的词念奴娇·双陆和坐客韵》 少年握槊,气凭陵、酒圣诗豪余事 。十分形象描绘了少年的英气勃发,豪气冲天。

在辛弃疾21岁时,虽然生于仍属于金国地界的山东济南,但心怀报国之心的他毅然决然地拉起一支千余人的起义军。后来,同为济南人的耿京联合河北、山东义军,自称天平军节度使,集聚数万兵马,形成抗敌的蓬勃之势。辛弃疾于是率领自身的起义军,投靠耿京,被封为节度掌书记。

同时,起义军也在联系南宋朝廷,希望早日归顺得到朝廷认可。耿京于是派辛弃疾前往南宋京都,一月之后,宋高宗赵构命辛弃疾带回众将官职任命书。不料耿京却被叛将张安国杀害,并将头颅献给了金人。耿京所率领的义军,有的溃散,有的自然跟着张安国投奔了金人。仍在归程的辛弃疾听到消息异常愤怒,立刻召集50名勇士直奔5万军马的金军大营。

南宋著名文学家洪迈《稼轩记》有详细记载,

“余谓侯(辛弃疾)本以中州隽人,抱忠仗义,章显闻于南邦。齐虏巧负国,赤手领五十骑缚取于五万众中,如挟毚兔,束马衔枚,间关西奏淮,至通昼夜不粒,壮声英概,懦士为之兴起,圣天子一见三叹息!

意为,张安国背叛了国家,辛弃疾赤手空拳率领五十个骑兵将他从五万人中捆绑回来,就好像撬开岩石逮住兔子一样容易。就将马的蹄子上裹上布,在马的嘴里塞上东西,取道淮西南下,一天一夜没有吃饭,声势雄壮慷慨。皇上召见他时也为此事再三赞叹。

洪迈描述看似略显夸张,赤手空拳率50人闯入5万大营,活捉叛徒,并全身而退。这恐怕是当代爽文才敢这么写,妥妥男主角光环附体,刀枪不惧。但在正史中,这事儿却有可能是真的。

《宋史.辛弃疾传》会张安国、邵进已杀京降金,弃疾还至海州,与众谋曰: “我缘主帅来归朝,不期事变,何以复命?”乃约统制王世隆及忠义人马全福等径趋金营,安国方与金将酣饮,即众中缚之以归,金将追之不及。献俘行在,斩安国于市。

既然叛将已然归入敌营,有万军护卫,义军此时已然溃散,敌军必然松懈。这时,辛弃疾挑选精兵强将、小股部队,出其不意夜袭敌营,趁敌营慌乱不知底细,将叛将活捉带回也是有可能的。但这需要多大的胆气、武艺和谋略呢?更别说出自一个20几岁的年轻将军之作。少年英武,竟至于斯,与千年之前的霍去病何其相似!

“马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊辛弃疾的词大气雄浑,读起来让人荡气回肠。也许正是因为他曾在战场中浴血拼杀的经历,诗词才如此动人心魄。拳拳爱国之心,在历史长河中依旧回荡,感染和激励无数的华夏儿女。

2、宋史辛弃疾传翻译及原文,弃疾传古诗译文和原文

宋史辛弃疾传翻译及原文?译文:(1)辛弃疾,字幼安,山东历城人年轻时以蔡伯坚为师,与党怀英同学,并称辛、党当初(辛、党)占卜仕途,将蓍草折断(占卜),怀英得到的是坎卦,于是留(在北方)为金主做事,而辛弃疾得到离卦,就下决心南归大宋,我来为大家科普一下关于宋史辛弃疾传翻译及原文?以下内容希望对你有帮助!

宋史辛弃疾传翻译及原文,辛弃疾率50轻骑闯入5万金军敌营

宋史辛弃疾传翻译及原文

译文:

(1)辛弃疾,字幼安,山东历城人。年轻时以蔡伯坚为师,与党怀英同学,并称辛、党。当初(辛、党)占卜仕途,将蓍草折断(占卜),怀英得到的是坎卦,于是留(在北方)为金主做事,而辛弃疾得到离卦,就下决心南归大宋。

(2)金主完颜亮死后,中原豪杰纷纷起义。耿京在山东聚集人马,号称天平节度使,调配管辖山东、河北效忠大宋王朝的军马,辛弃疾在耿京手下做掌书记,就劝耿京作南归决断。僧人义端,好论军事,早先辛弃疾有时跟他有来往。等到辛弃疾在耿京军中,义端也聚集了一千多人,(辛弃疾)劝他投奔耿京,让他做了耿京的下属。义端一天晚上,窃得耿京的大印而逃,耿京大怒,要杀辛弃疾。辛弃疾说:“请给我三天为期,不抓到他,再杀我也不晚。”他推测义端一定将义军的虚实报告金帅,马上行动抓住了他。义端(用计)道:“我知道你真正的命相,是青犀相,你有力量杀人,希望你不要杀我。”辛弃疾(并不理会),仍斩下义端的头颅,回到义军中。从此以后,耿京更加看重辛弃疾。

(3)绍兴三十二年,耿京命令辛弃疾带奏表归宋,宋高宗正在建康劳军,召见了他,嘉奖了他,授他承务郎天平节度使掌书记的官职,同时用节度使印和文告召耿京。正遇张安国、邵进已杀耿京降金了,辛弃疾回到海州,与众人谋划道:“我因主帅归顺朝廷的事前来,没想到发生变故,拿什么复命呢?”于是邀约统制王世隆及忠义人马全福等直奔金营,(此时)张安国正与金将饮酒兴浓,就当着众人将他捆绑起来带走,金将没追上他们,辛弃疾将张安国献给朝廷。(朝廷)在闹市中将张安国斩首。朝廷还是将先前的官职授予辛弃疾,改做江阴检判。当时他二十三岁。

(4)乾道四年,(他)到建康府做通判。乾道六年,孝宗召见大臣们在延和殿对策。当时虞允文掌管国事,孝宗帝在恢复中原问题上态度坚决,辛弃疾乘机谈了南北形势及三国、晋、汉的人才,所持的观点强硬而直露,不被(孝宗帝)采纳。(辛弃疾)写了《九议》和《应问》三篇,《美芹十论》献给朝廷,论述(敌我)不利和有利的条件,形势的变化发展,战术的长处短处,地形的有利有害,极为详细。因为朝廷和金主讲和刚成定局,(所以他的)建议不能实行。改任司农主簿,出任滁州知府。滁州遭战火毁坏严重,村落破败,辛弃疾放宽并减轻赋税,招回逃难流散的百姓,教练民兵,提议军队屯垦,于是创立了奠枕楼,繁雄馆。

(5)朝廷征召(辛弃疾)做江东安抚司参议官,留守叶衡很看重他,叶衡入朝为相,竭力推荐胸有大志谋略过人的辛弃疾。(孝宗)召见,改任仓部郎官,做江西提点刑狱。(因为)铲平大盗赖文政有功,加官秘阁修撰。(后)调任京西转运判官,做江陵知府兼湖北安抚。

原文:

(1)辛弃疾,字幼安,齐之历城人。少师蔡伯坚,与党怀英同学,号“辛党”。始筮仕,决以蓍,怀英遇《坎》,因留事金,弃疾得《离》,遂决意南归。澜金主亮死,中原豪杰并起。耿京聚兵山东,称天平节度使,节制山东、河北忠义军马,弃疾为掌书记,即劝京决策南向。僧义端者,喜谈兵,弃疾间与之游。及在京军中,义端亦聚众千余,说下之,使隶京。义端一夕窃印以逃,京大怒,欲杀弃疾。弃疾曰:“丐我三日期,不获,就死未晚。”揣僧必以虚实奔告金帅,急追获之。义端曰:“我识君真相,乃青兕也,力能杀人,幸勿杀我。”弃疾斩其首归报,京益壮之。

(2)弃疾绍兴三十二年,京令弃疾奉表归宋,高宗劳师建康,召见,嘉纳之,授承务郎、天平节度掌书记,并以节使印告召京。会张安国、邵进已杀京降金,弃疾还至海州,与众谋曰:“我缘主帅来归朝,不期事变,何以复命?”乃约统制王世隆及忠义人马全福等径趋金营,安国方与金将酣饮,即众中缚之以归,金将追之不及。献俘行在,斩安国于市。仍授前官,改差江阴佥判。弃疾时年二十三。

(3)孝乾道四年,通判建康府。六年,孝宗召对延和殿。时虞允文当国,帝锐意恢复,弃疾因论南北形势及三国、晋、汉人才,持论劲直,不为迎合。作《九议》并《应问》三篇、《美芹十论》献于朝,言逆顺之理,消长之势,技之长短,地之要害,甚备。以讲和方定,议不行。迁司农寺主簿,出知滁州。州罹兵烬,井邑凋残,弃疾宽征薄赋,招流散,教民兵,议屯田,乃创奠枕楼、繁雄馆。辟江东安抚司参议官。留守叶衡雅重之,衡入相,力荐弃疾慷慨有大略。召见,迁仓部郎官、提点江西刑狱。平剧盗赖文政有功,加秘阁修撰。调京西转运判官,差知江陵府兼湖北安抚。

本文关键词:宋史辛弃疾传翻译3,《宋史辛弃疾传》,宋史辛弃疾传原文和翻译,宋史辛弃疾传全文翻译,宋史辛弃疾传节选翻译。这就是关于《宋史辛弃疾传翻译及原文,辛弃疾率50轻骑闯入5万金军敌营》的所有内容,希望对您能有所帮助!更多的知识请继续关注《犇涌向乾》百科知识网站:http://www.029ztxx.com!

版权声明: 本站仅提供信息存储空间服务,旨在传递更多信息,不拥有所有权,不承担相关法律责任,不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请发送邮件至 举报,一经查实,本站将立刻删除。

猜你喜欢