当前位置: > 投稿>正文

severe是什么意思,severe是什么意思中文翻译成(连一些外国人都会混淆的英语单词)

02-28 互联网 未知 投稿

关于【severe是什么意思】,severe是什么意思中文翻译成,今天犇涌小编给您分享一下,如果对您有所帮助别忘了关注本站哦。

1、severe是什么意思

severe是什么意思?

severe [si'viə] adj. 严峻的;严厉的;剧烈的;苛刻的eg:Hence the severe shortage of credit and predictions of worse to come. 因此更严重的信贷短缺和更坏的预期将会到来。

severe的汉语意思是什么?

sev

severe是什么意思

sev

2、连一些外国人都会混淆的英语单词,你能够分的清吗?(一)

那么不知道这些单词你是否有分得清呢?

1.affect / effect

在这两个词里面Affect只可用于表示影响已存在的事物,而effect则表示影响到某事某物,给其带来了改变。像这种我们就可以说。

例如:

It effected a change in his attitude.

或者是说:

It affected his attitude.

但是在这里小编提醒一下:我们不能将‘影响’和‘带来改变’这两种意思结合起来,说成‘It affected a change in his attitude’。

例如:

The bad weather affects my mood.

或是:

The president effected several changes in the company.

2.alibi / excuse

说到这两个词,他们容易混淆的概率还是蛮大的,你看Alibi表示‘某人不在场的证据’,而excuse所表达的‘理由、借口’,前者很容易和后者混淆,因为后者的概念比较宽泛笼统。

例如:

The police broke her alibi by proving she knew how to shoot a pistol.

在说这一句:

I can't buy his excuse.

3.alternatives/choices

这两个词里面alternatives常常是会错用choices,这两个词的用法,如果只有两个选择的话,就可以称之为alternatives,但是如果有选择尝过两个的话,就要称之为choices。

例如:

New ways to treat arthritis may provide an alternative to painkillers.

在有这一句:

Our choices come down to staying here or leaving here.

4.anticipate/expect

这两个词就会有一些认知混淆,Expect表示认为某事可能会发生,这就是一种认知,而anticipate表示为未来可能发生的事做好准备,提前采取行动,看到这里大家应该是比较,明白了,两个词的认知中心是不一样的,一个是人为某事可能发生,一个是为可能发生的事做准备,差别还是有点大的哦!

例如:

I expect that the weather will be nice.

在来看这一句:

What Jeff did was to anticipate my next question.
severe是什么意思,severe是什么意思中文翻译成(连一些外国人都会混淆的英语单词)

5.flagrant/blatant

看起来这两个词的意思是差不多的,但是这两个词所强调的对象是不一样的,blatant强调的是:形容公然、明目张胆、厚颜无耻的冒犯。flagrant强调的是严重违反法律法规的。

例如:

Outsiders will continue to suffer the most blatant discrimination.

在看这一句:

The judge called the decision "a flagrant violation of international law."

6.chronic/acute/severe

刚刚我们说了好几个两个词易混淆的,那这三个词混淆的怎么办呢?其实还是很容易分辨的,chronic会与acute、severe混淆,但是后二者在医学意义上与chronic意义相反。其实Chronic一词源于希腊语‘chronos’(时间),表示持续时间长的,用来形容慢性的、持续折磨人的疾病。而Acute是用来形容严重的、进入危险期的疾病。

例如:

For those with chronic depression, she said, "keep at it."

在看这一句:

Acute dysentery wracked and sapped life from his body.

7.compose/comprise

三个词都容易混淆的毕竟还是少数,我们继续来看这两个容易混淆的词,两个都可以用作组成的意思,但是还是有区别的,comprise所表示的是整个部分所包含的部分或整个部分是由什么组成的。compose表示的是哪些部分用来组成的整体。

例如:

England, Scotland and Wales compose the island of Great Britain.

在看这一句:

After the 2014 referendum on independence for Scotland, the UK still comprised England, Scotland, Northern Ireland and Wales.

8.continual/continuous

这两个词其实很好区别,‘Continual interruption’就可以说明两者的区别了,这两个词所形容的是两个因素,一个是外在的因素,一个是自身的因素。

例如:

“No nation could preserve its freedom in the midst of continual war,” Madison concluded.

在看这一句:

Continuous farming impoverishes the soil.

9.crescendo/climax

好吧,说实话,这两个词小编有时也是会弄错,crescendo表示一段音乐的音量逐渐升高。形象地说,crescendo表示逐渐达到climax。一个是缓慢加深的,一个是直接到达的,还是有很大的区别的哦!

例如:

She spoke in a crescendo: "You are a bad girl! You are a wicked girl! You are evil!"

在看这一句:

The fifth scene was the climax of the play.

10.dilemma/problem

这两个词所形容的困难程度是不一样的,problem所形容的问题,虽然会让你短暂的不知所措,但是这个问题可能会有很多的解决办法,问题不大!Dilemma表示对于困境,你只有两种解决办法,而且都不尽如人意,这样的问题就有点严重了。

例如:

Many women are faced with the dilemma of choosing between work and family commitments.

在看这一句:

The problem of street crime is getting worse every year.

以上的这些易混淆的单词你都明明白白了吗?

本文关键词:severe是什么意思翻译,several意思是什么,severe是什么意思中文翻译成,severy是什么意思,severe是什么意思怎么读。这就是关于《severe是什么意思,severe是什么意思中文翻译成(连一些外国人都会混淆的英语单词)》的所有内容,希望对您能有所帮助!更多的知识请继续关注《犇涌向乾》百科知识网站:http://www.029ztxx.com!

版权声明: 本站仅提供信息存储空间服务,旨在传递更多信息,不拥有所有权,不承担相关法律责任,不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请发送邮件至 举报,一经查实,本站将立刻删除。

猜你喜欢