当前位置: > 投稿>正文

诗无达诂是什么意思,什么是诗无达诂(古籍今译的理论与方法)

03-02 互联网 未知 投稿

关于【诗无达诂是什么意思】,什么是诗无达诂,今天涌涌小编给您分享一下,如果对您有所帮助别忘了关注本站哦。

1、古籍今译的理论与方法

【推进新时代古籍工作】

作者:尹波 郭齐(均系四川大学古籍整理研究所研究员)

古籍今译是一项饱受争议而又在现实生活中发挥广泛作用,不容忽视的工作。近百年来,成果丰硕,取得了很大成绩,已成为普及弘扬优秀传统文化,为实现中华民族伟大复兴提供精神力量的重要手段。既然如此,我们就应该严肃对待,认真研究,推进其高质量地发展。过去的古籍今译实际工作做得很多,讨论得也不少。但总体上讲,不论是支持的还是反对的,都还停留在随感而发,泛泛而论,浅尝辄止,缺乏深入的学术反思,以致一些重要问题尚未得到系统的讨论。

古籍今译的理论探讨。这涉及一系列重要命题,几乎没有进行过深入的研究,缺乏理论指导,不利于克服盲目性,统一认识。例如,古籍今译本质和性质的探讨,将回答古籍今译何以可能,在何种程度上成为可能的问题。对原作文本的透彻理解(包括字、词、句、段、篇、章的理解,起承转合的理解,语气的理解,言外之意的琢磨,感情色彩的把握,韵律审美的体认等)是古籍今译的基石。关于这方面,古今中外有着丰富的思想资源。例如,以经解为中心的中国古代解释学,提供了“汉学”和“宋学”两个面向的解读进路,理应参考。“诗无达诂”是古人的经验之谈,先贤们是在何种意义和语境下提出这一论断,诗是否真的无法达诂,为什么无法达诂,解读者尽其可能,可进至何等程度之诂,均值得重新清理和予以回答。古籍今译本质上是对文本意义的理解和阐释表达,站在西方学者的立场,它属于诠释学的一种具体行为。西方诠释学体系宏大,内容丰富,影响深远,涉及哲学、宗教学、心理学、语言学、文学、艺术、历史学、文献学、神话学、人类学、文化学、社会学、法学等领域,有广义的诠释学、狭义的诠释学,有施莱尔马赫、狄尔泰为代表的古典诠释学,海德格尔、伽达默尔、鲍尔特曼、贝蒂为代表的现代诠释学,有分析诠释学、人文主义诠释学等流派,有一般诠释学和局部诠释学等分支。站在人类智慧的高度,借鉴西方诠释学,对于深刻理解古籍今译的本质和机制无疑是有益的,也是必要的。古籍今译是信息的转达,现代信息论的借鉴也必不可少。古籍今译是古往今来千百种语言翻译活动之一种,翻译学的一般理论对它也有着重要的指导意义。

再如,古籍今译在社会发展中的位置,也就是它的社会功能问题,以往谈得很多,也谈得很对,但无非是从实用性出发,缺乏理论上的深入论证。古籍今译是古籍整理的内容之一,总体隶属于社会科学研究,但对人类的生存发展仍具有重要作用。从宏观上讲,它在一定程度上制约或影响政治上层建筑,使其对经济基础产生强烈的反作用,从而调节或改变人的现实生存条件,间接地参与着对经济基础的巩固或变革;从细节上看,它以其认识功能影响人的意识,进而影响人的行为,达到影响社会生活的目的。杜甫《春雨》诗说:“好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声。”朱熹《春日》诗说:“胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新。等闲识得东风面,万紫千红总是春。”古籍今译就是这样浸润心田,陶冶情操的。这类工作虽然不可能像衣食住行那样来得直接、切身、性命攸关,不具有强制性,永远不可能,也不应该与国计民生活动并驾齐驱,但从人类生存发展的意义上讲,社会是受益于它的。这就是古籍今译在社会生活中的地位和功能。

以上两个问题,前者谈的是古籍今译的可能性,后者谈的是古籍今译的必要性,都是不可回避的基本理论问题,理应得到足够重视。其他如古籍今译的起源和发展之梳理和总结,现状之基本评估,未来走向之预测和战略布局等重要理论问题,无疑都需要专题研究解决。

古籍今译方式方法的探索。清末启蒙思想家严复提出了古文今译的“信、达、雅”标准,至今为人们所遵从。而通过何种方式做到“信、达、雅”,历来存在争议。比如直译和意译,鲁迅是主张“硬译”的代表,招来了众多的诟病,纯粹的直译已为学界所不取。但另一些完全不顾及原文,“六经注我”,天马行空,滥加发挥的今译同样也是不可取的。能直译者不妨直译,不能直译者须用意译,兼及二者,方为妥当。其他还有全译与选译的问题,是否文、白对照的问题,是否注释和串讲的问题。我们的意见是,今译的原则既然是“取精”,就无须“用宏”,一般情况下应采取选译,慎用全译。译文忠实于原文是第一原则,因此文、白对照必不可少。今译中原作信息的丢失是肯定的,只是或多或少的问题。注释主要体现“汉学”方式,串讲主要体现“宋学”方式,各有所长,相得益彰。译文之外保留二者,可以适应各种文化程度的读者,从多渠道体味原作意蕴,最大限度地接近文本真实。因此,应提倡注、译、解三者并用。

需要特别指出的是,现代社会的发展,科学技术的进步,多媒体的介入,为古籍今译的外化提供了新的途径,甚至促成了古籍今译概念的延伸。如中央广播电视总台的“典籍里的中国”,对古籍的活化、诠释做了积极探索。故宫博物院利用丰富藏品,进行了现代方式的文创释义,意义重大。更多不同方式的今译作品正在日益涌现,为我们的研究提供了新的课题。

总之,古籍今译是一项看似基础实则极难,需要广博的知识积累和深厚的学术功底方能胜任的工作。

《光明日报》( 2022年11月12日11版)

来源: 光明网-《光明日报》

2、诗无达诂是什么意思:什么是诗无达诂

什么是诗无达诂

“诗无达诂”,意思是诗词没有通达的解释。语出董仲舒《春秋繁露》卷五《精华》。

春秋战国时代,赋《诗经》断章取义成风, 即各取所需而属“断章”,借古语以说“我”之情,因此,所引之诗,其义因人而异。在艺术鉴赏中,又由于诗的含义常常并不显露,加上鉴赏者的心理、情感状态的不同,对同一首诗,常常因鉴赏者的不同而会有不同的解释。所以,“诗无达诂”在后世又被引申为审美鉴赏中的差异性。扩展资料
1.诗歌主题的多义性《锦瑟》作为李商隐的代表作,以其最难索解的主题多义性而特别引人注目。

既有人认为是写给令狐楚家一个名叫“锦瑟”的侍女的爱情诗,也有人说是睹物思人,写给亡妻王氏的悼亡诗,也有人认为是一首咏物诗。除此之外,甚至还有人指其为一首影射自己一生郁郁不得志的政治际遇之作,等等,可以说是不一而足。事实上,正如同西谚云“一千个读者就有一千个哈姆莱特”,或者古人也说“诗无达诂”。


2.诗歌语言结构的开放性促使误读的形成对于一首诗来说,语言结构的特殊性、开放性,使得所营构的境象存在多面性,本身即具有“潜在的意义系统”或“信息容量”,其中,从纵向上讲,随着历史的推移,不同时代的人,对同一作品会有不同的感受,审美趣味的变化也会造成艺术评价的差异。从横向上讲,诗歌一经面世,就要面对所有的读者,当它们面对不同的阶层,不同的文化背景,不同的审美角度和审美趣尚的读者时,它们就表现出了最大限度的非限制性和灵活性。
3.诗歌语句的浓缩性造成解读的分歧语言精炼是诗词重要特点之一,主要表现形式便是语句的浓缩性。

在古诗词中,常见的有缺失主语、采用典故、频繁类比等手段,这样便会造成“只可意会不可言传”的结果。
4.文言词的多义性导致理解的多样化古诗词中有些字有很多词义,而在人们的鉴赏中,会出现几种种结果:一是“正读”,二是“误读”,包括“正误”和 “反误”。“正读”现象让人欣慰,而“误读”现象应区别对待,不可盲目否定,也不可全盘肯定。

诗无达诂是什么意思

诗无达诂的意思是:对《诗经》没有通达的或一成不变的解释,因时因人而有歧异,读音为shīwúdágǔ,出自董仲舒《春秋繁露》卷五《精华》:“诗无达诂,文无达诠。”“达诂”例句:
1.所谓诗无达诂,也不纯粹就是读者反应的胜利,因为一首好诗在后世寻找和唤起的,那些具体时空里不息的生命激荡,终归有其相似的涟漪。

诗无达诂,文无达诠

文/孤微醺西柚 历史滚滚长河中,文字里潜藏的生命激荡是否会泛起一丝涟漪,终究会有相似的灵魂一端凝望。 董仲舒《春秋繁露》:“诗无达诂,文无达诠。

很像《周易》中“仁者见仁智者见智”一样,每个人受站立的方向和角度的影响,见解也各不相同。 西方莎翁也有一句名言,“一千个人眼里就有一千个哈姆莱特”,既然每个人都各抒己见,那我们去阅读品读一部经典著作,比如我们去阅读中国传统经典著作时,就会发现这些著作晦涩难懂,深奥难悟,为什么呢?怎么做呢? 受语言时代所影响,阅读者文言文功底较弱或者古代文化常识积累不够,不能很好的断句,就是所谓的“句读”,断句不足的情况下,文化常识积累不够,阅读者又不愿意去查阅资料,所以很容易误解经典。当然,没有断句的“经典”很少了,一般出售的都是断句明确,并且本身带有一定释义的经典。 我提倡大家去看“原汁原味”的经典,带有很少诠释或者是原文的经典是很值得去一遍遍攻读的,就比如《论语》书中有一句“君子不器”,网上翻译为君子心怀天下,允文允武,而不能像器具一样成为一个定型的人,只限于一种功用。

这里“君子”算是孔子提出的符合他“道”的人,孔夫子真的是很伟大的教育家,“君子”在这里引用至平凡大众中,子女教育,自我提升,职场拓展,副业培养,不单单只拘泥于一处,涉及领域甚广。 品读经典前,我们可以收集资料去了解作者当时所处的历史背景,见解他的思想和价值追求,从不同角度去看待他做的事,尝试与作者情感上共鸣,比如一本经典的小说因为作者的观点,往往代表一个时代一群人的价值观,但也仅此而已,古学今用,学习经典背中蕴含的精气神,其实也就够了。 还有著作背后的时空观念也是很重要的,去考察作者特定时代的政治,经济,文化,生活,思想观念以及亲朋好友对作者都有深刻的影响。

经典本身就有丰富性和不确定性,内容和深度上肯定会给读者的解读带来一定的难度,正因如此,很多人首先看的是解读版,先入为主后,跳出圈是一件很困难的事,前辈老师们的解读也只是“哈姆莱特”之一。 中国上下五千年的深厚底蕴拥有丰厚的文学著作,这些著作是本名族的文化核心,继承者需要继承创新,站在前人的肩膀上从新角度解读,未尝不是一场新的对视呢。诗酒年华,余生慢品。

本文关键词:诗无达诂的性质,诗无达诂这一观点是谁提出来的,什么是诗无达诂的意思,诗无达诂的意思,诗无达诂什么意思。这就是关于《诗无达诂是什么意思,什么是诗无达诂(古籍今译的理论与方法)》的所有内容,希望对您能有所帮助!更多的知识请继续关注《犇涌向乾》百科知识网站:http://www.029ztxx.com!

版权声明: 本站仅提供信息存储空间服务,旨在传递更多信息,不拥有所有权,不承担相关法律责任,不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请发送邮件至 举报,一经查实,本站将立刻删除。

猜你喜欢